Page 296 - FUD20

Basic HTML Version

Z
AICZ
G
ÁBOR
296
paćkala
M. # ’грязнуля’ < or. nyj.
пачкала
’пачкун’ (337)
paďi
M. ’может быть, должно быть; наверное’ < or. nyj.
поди
’id.’ (323)
paχeŕams
M. ’позорить; (при)стыдить’ ? < or.
похерить
’вычеркнуть’
(337). – A jelentéstani nehézség ellenére Paasonen (1502) is ebből az
alakból származtatja.
paľasa¹
M. ’перила’ < or. nyj.
балясы
[jel. n.] (328), ’перила’ (SRG 1: 29)
paľasa²
M. # ’железная лопата’ < or. nyj.
белеза
’железный инструмент
для конопачения’ (< tat.
bälž´ä
’мотыга, тесло’) (328)
paľećkä
M. ’божница; полка’ < or. nyj.
полочка, полица
’id.’ (229
малинця
a., 327)
paľića
E. # ’сошник’ < or. nyj.
палица
’часть отвала у сохи или плуга’
(327). – A mordvinföldi orosz nyelvjárásokban igen gyakori a szó
használata, ötféle jelentése is van (SRG 5: 104–105).
paľtok
M. # ’женское укороченное пальто’ < or.
пальто
’id.’. – A mdM
-k
képző (328).
pańeta
M. ’онуча’,
pońita
M. шерстяная онуча’,
pońitka
E. #, M. #
’верхняя одежда’ < or. nyj. (Dalj)
понитокъ
’кресьтянское полусукно;
зипунъ; сермяга’ (375)
papś: pińeń bapś
[=
pińeńbapst
plur. (ERV 481)] E. ’паслён чёрный;
крушина’ < ? or.
боб
’id.’ (333);
pińe
E ’собака’. – Jelentése tkp. ’kutya’
+ ’bab’ (vö. a fenti erza szó ’ebszőlő’ jelentését). Az
talán a
determináltság jele. Paasonen (1539) nem ad etimológiát.
parnaj
M. # ’инкубаторная курица’ < or.
парной
’id.’
;
vö. or. nyj. (Dalj)
парить яйца
’сидеть на яйцахъ’ (335)
parńa
E. ’мастерская’ < or.
парня
’id.’ (335)
pastušnoj
E. ’плата пастуху за работу’ < or. nyj.
пастушное
’id.’ (336)
paśop
E.,
pośep
M. # ’плата пастуху’ < or. nyj. (Dalj)
посопъ
’подать,
ссыпка хлеба’ (336)
patŕetovams
E. # ’сфотографировать’ < or. R.
патрет
’портрет’ (> cser.
patret
’id., фотокарточка’) (336)
pažjań
M. # ’луг’ < or., vö. or. R., nyj.
пажа, пажить
’id., поле’ (323). –
Az
genitivusrag.
päďenćä
M. ’пятница’ < or.
пятница
’id.’ (385)
peća
E. ’пятница’ < or.
пятница
’id.’ (348)
pećaď
M. ’круглая вышивка на поясе’,
pećať
# M. ’печать’ < or.
печать
’id.’ (348)
pestavams
M. ’привести в порядок; воспитать’ < or.
пестовать
’id.’
(347)
pesťeŕkaj
E. # ’хвощ полевой’ < or. nyj.
пест,
(Dalj)
песты
’хвощ’ (347)